„Worte im Schnee. Ein Filandón“

Cover:  VerlagLudwig Kiel

 

„Worte im Schnee. Ein Filandón“ - ein deutsch-spanischer Leseabend

Filandón – so nennt man jene winterlichen Zusammenkünfte in den Bergen Leóns und Asturiens in Nordspanien, bei denen sich die Dorfbewohner einst die langen Abende mit dem Erzählen von Geschichten vertrieben. Drei der bedeutendsten spanischen Erzähler der Gegenwart haben diese Tradition aufgegriffen und widmen sich der in Deutschland noch wenig bekannten, in Spanien und Lateinamerika aber sehr populären Textform, den „microrrelatos“. Diese Miniaturerzählungen kennzeichnet eine verknappte Handlung, sprachliche Genauigkeit und die Kunst der Andeutung ebenso wie die überraschende Pointe und ein hintersinniger Humor.

„Worte im Schnee. Ein Filandón“ heißt das Werk, das die Übersetzer Frank Nagel und Karina Gómez Montero präsentieren. Jutta Hagemann liest die deutschen Texte.

Eintritt frei

Veranstalter: Romanisches Seminar der CAU Kiel und der Literarischen Übersetzerwerkstatt Kiel / Taller de Traducción Literaria der CAU Kiel mit Unterstützung des Literaturhauses S-H

 

 

 

 

 

Diese Veranstaltung gehört zum Projekt

Literaturhaus Reihen
Fremdsprachige Autor*innen
Diese Webseite verwendet Cookies , um bestimmte Funktionen zu ermöglichen und das Angebot zu verbessern. Indem Sie hier fortfahren, stimmen Sie der Nutzung von Cookies zu. Mehr dazu.
Verstanden